2009年8月18日 星期二

"觀念英文閱讀"

"句子不過主語、謂語、賓語三個成分,而閱讀時掌握謂語,句子就掌握了八九成。"--魏宇燕等,閱讀39+3全攻略

昨天為了找字典在書店看到一本有趣的書。看到書的第一眼,我馬上就為這本書加上了幾分,因為封面上面所說的東西,正是我現在閱讀最倚重的技巧。


"

在這本書裡面作者提到英文句子「只有一個主詞、一個動詞」的概念相當適合作為追求閱讀效率的讀者做為參考。但事實上,要能快速的掌握主詞與動詞需要大量的閱讀經驗,道理懂了還是要多培養閱讀習慣,速度才會有質的成長。(在這裡順道宣揚一下旋老師的廣讀概念:不求勝解,但重培養與毅力。)

在這裡稍微分享一點我的心得。比起主詞,快速找出動詞的重要性更是吃重。當我們知道主詞時,大腦不一定能預先解構其動作(也就是動詞)的成分;但是當知道動詞時,該動作的主人是能夠以大腦的推論來加以預先判斷的,如此一來,如能快速抓住動詞,整個句子的結構必定會單純許多。

不同於作者在書中所提到「將主詞與動詞以外的部分視為廣義的形容詞」概念,我想討論一下快速掌握動詞的要點,這些重點其實都指向同一個目的:排除複雜資訊的干擾。

1.從屬子句的辨識
我們經常會在同一個句子裡面看到動詞被從屬子句帶領附加在主要子句中,這些從屬子句所帶的動詞即是辨識主要子句動詞的一大雜訊。
People who are concerned about it and race for their ultimate goal, pursuit by most in the society, which contains most civilians of the country, by no means obssessed thoughts of hindering their own pavement of success.
這句話結構相當鬆散,不過是為了要讓大量子句拆散主詞與動詞。現在看看這個句子的動詞在哪?大量的雜訊會讓句子變的難以理解,要能快速的找出動詞,才有辦法將主詞與中間的大量從屬子句隔開來。

上面那句的動詞是obssessed。

2.從屬子句簡化片語的辨識
有許多句子也不是從屬子句或對等子句少就好讀,大量的片語也會影響動詞的辨識,問題通常最常發生在過去分詞與過去式的辨認上面。
Have people forced by their crucial planters, exploited with the rentals and struggling for their own fundamenatal life a good night sleep until the next work day kicks them up to their job once again.
不同於前一句,這句子則是使用了大量分詞片語來切割句子的結構。看看動詞在哪?要是動詞找不出來,主詞會跟著成為無頭蒼蠅,尤其是當主詞不在句首(唉呀,不小心講了一點提示)的時候,更容易造成句意的誤判。

這句子稍微用了一點小陷阱,動詞是have。

3.介片的辨識
大量的介片是大腦記憶體的剋星,除了中斷閱讀思路外,也會影響句型的判斷。
Islam, disputed in most regions of West Asia surrounded by many exotic countries which are considered importers of culture influencing contiguous borders, though may be danger of military gunfire gathered some benevolence held in many corner of the world convicted that the world be more generous, which is considered the most important virtue of all.
一層疊一層的介片會讓人看不到真正的動詞藏匿的所在,然後只要加一點從屬子句簡化跟片語,馬上就要豎起白旗子了。倒裝跟平行結構省略都還沒用上呢。

這句子的動詞是gathered。


回到主題,這本書的主旨算是相當程度的揭露了有效閱讀的精要,裡面針對主、動與修飾語分別以皇后、國王、侍從的方式來演繹並加以說明解釋,是相當獨到且生趣的方法,是值得一讀的好書。

沒有留言: